![]() In documents, certified and notarized translations are the categories of translation. It also enables us to understand each other when speaking different languages. It plays an essential role in communication. Converting written words or spoken dialogue from one language to another is translation. It is mandatory to use translation to interact with the world. ![]() If you need to receive a hard copy of the certificate with the original stamp and signature, we will add shipping costs to the quote based on the destination.An individual can’t learn all the languages across the world. If all you need is a digital copy via email, we will not charge any shipping fees.įor certified translations there is a fixed additional cost of US $20-GB £15 to the cost of the translation, or 3% of the total cost of the translation (including any revisions) for orders above US $500 - GB £400. This includes the original document (or a photocopy) attached to the translation, both authenticated by a signature and a stamp. Please be aware that in theory, a sworn translation has legal value only in hard copy format. Sworn translations are sent by mail directly to your address. A sworn translation outside Italy costs US $80 - GB £64 per page on average, management fees and shipping by registered mail included. To this price we add: a fixed cost of US $80 - GB £64 for management fees, US $10-GB £8 for shipping by express courier, and the cost of fiscal stamps (a US $18 - GB £14 fiscal stamp is applied once every 4 pages). A sworn translation in Italy costs US $50 - GB £40 per page. The cost and delivery time depend on the translator's availability, language pair, volume to be translated, requested delivery date, and mailing address destination. This explains the higher management fees (US $80) we apply for this country. In Italy, our translators must personally go to Court to attest to the translation’s conformity to the original text before a public official. In France, a "traduction assermentée" (sworn translation) is a translation performed by a sworn translator, that is to say, a person who has taken an oath before a court (Superior Court or Court of Appeals) and who is officially approved to provide a translation into the language combination in question. In Mexico, translators must submit an application to the Superior Court of Justice in one of the States of the Mexican Federation and pass a written and oral exam in order to obtain the official title of translator (“perito traductor oficial” - expert official translator) and be authorized to affix their signature and stamp to documents. In Australia, only NAATI accredited translators (The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) are allowed to produce certified translations. The translator signs each of his or her translations with the initials TA (“traducteur agréé”) or CT (“certified translator”). In Canada, a certified translation is a translation by a certified translator who has successfully passed the standardized translation certification examination CTTIC (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council), or who has been registered as a certified member of a professional association in one of the provinces of Canada. Nevertheless, you may be required to provide a “certified translation” or “notarized translation.” A certified translation is a translation with a letter (“affidavit” or “certificate of accuracy”) signed and dated by the translator or translation agency, stating that the translation performed is a true version of the original. The United States and United Kingdom do not use the sworn concept. This usually means an officially accepted translation performed by a professional translator approved by the competent authority in the field in each country. If you need a sworn translation, in addition to the documents, we need the following information in order to calculate a quote:Īs the officialization process is not globally standardized, an official translation has a different meaning in each country. You can contact us via the online form, or send an email to You should send us a scan or photo (as long as it can easily be read) of the documents you need to translate (see our Prices are indicative, and will be confirmed based on translators’ availability, language combination, volume of content to be translated, urgency of the request, and shipping destination of the hard copy. US $20 - GB £15 (or 3% of the translation cost for orders above US $500 - GB £400) In addition to the price of the translation, which is about US $50 - GB £40 per page, official services are priced as follows: Translated offers a certified translation service in all language combinations, whereas the sworn translation service is only available for certain languages and countries.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |